സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 കൊരിന്ത്യർ 2:11
MOV
11. മനുഷ്യനിലുള്ളതു അവനിലെ മാനുഷാത്മാവല്ലാതെ മനുഷ്യരിൽ ആർ അറിയും? അവ്വണ്ണം തന്നേ ദൈവത്തിലുള്ളതു ദൈവാത്മാവല്ലാതെ ആരും ഗ്രഹിച്ചിട്ടില്ല.



KJV
11. For what man knoweth the things of a man, save the spirit of man which is in him? even so the things of God knoweth no man, but the Spirit of God.

KJVP
11. For G1063 what G5101 man G444 knoweth G1492 the things G3588 of a man, G444 save G1508 the G3588 spirit G4151 of man G444 which G3588 is in G1722 him G846 ? even G2532 so G3779 the things G3588 of God G2316 knoweth G1492 no man, G3762 but G1508 the G3588 Spirit G4151 of God. G2316

YLT
11. for who of men hath known the things of the man, except the spirit of the man that [is] in him? so also the things of God no one hath known, except the Spirit of God.

ASV
11. For who among men knoweth the things of a man, save the spirit of the man, which is in him? even so the things of God none knoweth, save the Spirit of God.

WEB
11. For who among men knows the things of a man, except the spirit of the man, which is in him? Even so, no one knows the things of God, except God\'s Spirit.

ESV
11. For who knows a person's thoughts except the spirit of that person, which is in him? So also no one comprehends the thoughts of God except the Spirit of God.

RV
11. For who among men knoweth the things of a man, save the spirit of the man, which is in him? even so the things of God none knoweth, save the Spirit of God.

RSV
11. For what person knows a man's thoughts except the spirit of the man which is in him? So also no one comprehends the thoughts of God except the Spirit of God.

NLT
11. No one can know a person's thoughts except that person's own spirit, and no one can know God's thoughts except God's own Spirit.

NET
11. For who among men knows the things of a man except the man's spirit within him? So too, no one knows the things of God except the Spirit of God.

ERVEN
11. It is like this: No one knows the thoughts that another person has. Only the person's spirit that lives inside knows those thoughts. It is the same with God. No one knows God's thoughts except God's Spirit.



Notes

No Verse Added

1 കൊരിന്ത്യർ 2:11

  • മനുഷ്യനിലുള്ളതു അവനിലെ മാനുഷാത്മാവല്ലാതെ മനുഷ്യരിൽ ആർ അറിയും? അവ്വണ്ണം തന്നേ ദൈവത്തിലുള്ളതു ദൈവാത്മാവല്ലാതെ ആരും ഗ്രഹിച്ചിട്ടില്ല.
  • KJV

    For what man knoweth the things of a man, save the spirit of man which is in him? even so the things of God knoweth no man, but the Spirit of God.
  • KJVP

    For G1063 what G5101 man G444 knoweth G1492 the things G3588 of a man, G444 save G1508 the G3588 spirit G4151 of man G444 which G3588 is in G1722 him G846 ? even G2532 so G3779 the things G3588 of God G2316 knoweth G1492 no man, G3762 but G1508 the G3588 Spirit G4151 of God. G2316
  • YLT

    for who of men hath known the things of the man, except the spirit of the man that is in him? so also the things of God no one hath known, except the Spirit of God.
  • ASV

    For who among men knoweth the things of a man, save the spirit of the man, which is in him? even so the things of God none knoweth, save the Spirit of God.
  • WEB

    For who among men knows the things of a man, except the spirit of the man, which is in him? Even so, no one knows the things of God, except God\'s Spirit.
  • ESV

    For who knows a person's thoughts except the spirit of that person, which is in him? So also no one comprehends the thoughts of God except the Spirit of God.
  • RV

    For who among men knoweth the things of a man, save the spirit of the man, which is in him? even so the things of God none knoweth, save the Spirit of God.
  • RSV

    For what person knows a man's thoughts except the spirit of the man which is in him? So also no one comprehends the thoughts of God except the Spirit of God.
  • NLT

    No one can know a person's thoughts except that person's own spirit, and no one can know God's thoughts except God's own Spirit.
  • NET

    For who among men knows the things of a man except the man's spirit within him? So too, no one knows the things of God except the Spirit of God.
  • ERVEN

    It is like this: No one knows the thoughts that another person has. Only the person's spirit that lives inside knows those thoughts. It is the same with God. No one knows God's thoughts except God's Spirit.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References